Betűző Méh


"Spelling Bee", azaz betűző verseny, mely abból áll, hogy a kisdiáknak bemondanak egy angol szót, és azt el kell betűznie. Ez magyarul játszva nem lenne se különösebben nehéz, se érdekes feladat, de az angol nyelvben a kiejtésből a leírásra következtetni igencsak bajos. Továbbá az angolban sokkal több szó van, mint a magyarban, amin tavaly első hallásra kicsit meglepődtünk, de nagyon sok idegen szót befogadtak az angol nyelvbe, melyek kiválóan alkalmasak a versenyzők kínzására.

Kis segítséget is kérhet a diák, például egy teljes mondatot a kapott szóval, vagy egy értelmező kézikönyvi meghatározást, vagy esetleg a szó többféle elterjedt kiejtését hallgathatja meg. Amerikában hagyományosan nagy népszerűségnek örvendenek a spelling bee-k, melyeken bármelyik általános iskolából be lehet jutni a washingtoni országos döntőbe, amit az ESPN és az ABC élő HD-adásban közvetít. A döntőben olyan - úgymond angol - szavakat kaptak, mint machtpolitik, plaidoyer, byssinosis, skeuomorph, kurta. Egy hiba, és kiestél. Ízelítő az elődöntő tévéközvetítéséből - a videón másodikként látható versenyző lett a végső győztes.



5 megjegyzés:

morcs írta...

Az "itsy-bitsy" állítólag az icipici-ből származik ...
Lásd: Itsy bitsy spider című gyerekdalocska. (Youtube-on is van néhány példány.)

Olgi írta...

Jajj, ne is mondd, naponta húszszor éneklem.

Timi írta...

De az "itsy-bitsy spider"-nek van "eennsy-weensy" változata is :D

Olgi írta...

Aha, de az szerintem nem olyan jó... :)

soundria írta...

ki gondolta volna, h az angolban tobb szo van, mint a magyarban?
nem furi a gyerkocok nyakaban a sorszam? :)